No exact translation found for تقسيم العينة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقسيم العينة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On est convenu qu'il fallait faire en sorte que les espèces soient identifiées de la même façon (et avec exactitude) lors de l'analyse taxinomique des échantillons, qui pourraient avoir été prélevés par différents contractants dans des endroits différents et à des moments différents.
    واتفق على أن الهدف من هذا الجهد هو ضمان تعريف الأنواع بصورة مماثلة (ودقيقة) أثناء عملية التحليل التقسيمي للعينات التي يمكن أن تكون قد أخذت بواسطة متعاقدين مختلفين، وفي مواقع مختلفة، وفي أوقات مختلفة.
  • Pour se faire une idée de l'évolution, dans le temps, du montant des recettes fiscales, nous divisons l'échantillon en deux périodes (1990-1995 et 1996-2001) et nous calculons le rapport moyen des recettes fiscales au PIB durant chacune de ces périodes.
    وللحصول على فكرة عن التغيرات التي طرأت على مر الوقت على قيمة الإيرادات الضريبية المحصلة، جرى تقسيم العينة على مرحلتين، 1990-1995 و 1996-2001، وحساب متوسط نسبة الإيرادات الضريبية إلى الناتج المحلي الإجمالي لكل فترة.
  • L'auteur déclare avoir aussi engagé une procédure civile au sujet de la division de l'appartement, procédure qui a été suspendue.
    2-5 وقالت صاحبة الرسالة إنها رفعت أيضا دعوى مدنية بشأن تقسيم ملكية العين، وإن إجراءات الدعوى واقفة.
  • c) Recommander des stratégies de normalisation appropriées pour les efforts en cours dans les domaines de la taxonomie, du traitement d'échantillons et de la collecte de données sur le terrain; et
    (ج) التوصية باعتماد استراتيجيات ملائمة للتوحيد في الجهود الجارية في مجالات التقسيم وتجهيز العينات وجمع البيانات في الميدان؛
  • Le Comité scientifique a appelé de ses vœux la tenue d'un débat sur un mécanisme de coordination et un accord sur des questions comme la nomenclature, la méthode de stratification, le plan d'échantillonnage et les évaluations locales.
    ودعت اللجنة العلمية إلى إجراء مناقشة تتعلق بآلية تنسيق وإلى الاتفاق بشأن قضايا مثل التصنيف، وأسلوب التقسيم الطبقي، وتصميم العينات والتقييمات المحلية.
  • a) Effectuer la normalisation taxinomique des espèces identifiées à partir des échantillons prélevés dans le cadre de l'observation de l'évolution écologique des zones de prospection et d'exploitation minières en un lieu unique, où les contractants pourraient trouver, avec l'aide d'un taxinomiste de référence, tous les conseils et les renseignements techniques dont ils auraient besoin.
    (أ) ينبغي تنسيق عملية توحيد تعريف الأنواع من الوجهة التقسيمية في العينات التي يتم جمعها أثناء عمليات الرصد البيئي لمناطق استكشاف واستغلال المعادن، من خلال موقع وحيد بحيث يتوفر للمتعاقدين مرفق مركزي، وخبير تقسيمي مرجعي، لمساعدتهم في الحصول على ما قد يحتاجونه من مشورة أو خبرة تقسيمية.